Προφήτης Μωυσής.
(Επιμέλεια Στέλιος Κούκος)
Προφήτης Μωυσής: Έξοδος 18
Συνέχεια από εδώ: http://www.pemptousia.gr/?p=412094
Εξ. 18,1 Ο Ιοθόρ, ο ιερεύς εις την Μαδιάμ, ο πενθερός του Μωυσέως, επληροφορήθη όσα μεγάλα και θαυμαστά έκαμεν ο Κύριος στον ιδικόν του λαόν τον ισραηλιτικόν, ότι δηλαδή απηλευθέρωσε και έβγαλε τον λαόν αυτόν κατά τρόπον θαυμαστόν από την Αίγυπτον.
Εξ. 18,2 Ο Ιοθόρ, ο πενθερός του Μωυσέως, επήρε μαζή του την Σεπφώραν, την γυναίκα του Μωυσέως, η οποία μετά την απομάκρυνσίν της δεν είχεν επανέλθει προς τον Μωυσήν,
Εξ. 18,3 επήρε επίσης και τους δύο υιούς αυτής. Τον ένα εξ αυτών είχεν ονομάσει ο Μωυσής Γηρσάμ δηλώνων με αυτό ότι «ξένος ήμην εις ξένην γην».
Εξ. 18,4 Τον δεύτερον ωνόμασεν Ελιέζερ λέγων· «ο Θεός του πατρός μου είναι βοηθός μου και με έβγαλε από το χέρι του Φαραώ».
Εξ. 18,5 Ο Ιοθόρ, λοιπόν, ο πενθερός του Μωυσέως, τα παιδιά και η γυναίκα του Μωυσέως, εξήλθον εις την έρημον, όπου ο Μωυσής είχε κατασκηνώσει στους πρόποδας του όρους του Θεού, δηλαδή του Σινά.
Εξ. 18,6 Μερικοί Ισραηλίται ανήγγειλαν στον Μωυσήν λέγοντες· «ιδού, ο πενθερός σου ο Ιοθόρ έρχεται εις επίσκεψίν σου, και μαζή με αυτόν είναι η σύζυγός σου και τα δύο παιδιά σου».
Εξ. 18,7 Ο Μωυσής εβγήκεν αμέσως προς συνάντησιν του πενθερού του, και όταν τον συνήντησε τον προσεκύνησε και τον εφίλησε· και οι δύο ησπάσθησαν ο ένας τον άλλον. Ο Μωυσής ωδήγησεν αυτούς εις την σκηνήν του.
Εξ. 18,8 Διηγήθη δε ο Μωυσής στον πενθερόν του όσα θαυμαστά έκαμεν ο Θεός εναντίον του Φαραώ και όλων των Αιγυπτίων διά την απελευθέρωσιν των Ισραηλιτών, όλας τας ταλαιπωρίας, τας οποίας υπέστησαν καθ’ οδόν, και προ παντός ότι έβγαλεν αυτούς ο Κύριος ελευθέρους από τα χέρια του Φαραώ και των Αιγυπτίων.
Εξ. 18,9 Εξεπλάγη δε πολύ ο Ιοθόρ δι’ όλας τας ευεργεσίας, τας οποίας έκαμεν εις αυτούς ο Κύριος και ιδίως διότι τους απηλευθέρωσεν από τας χείρας των Αιγυπτίων και του Φαραώ.
Εξ. 18,10 Είπε δε γεμάτος θαυμασμόν ο Ιοθόρ· «δοξασμένος ας είναι ο Κύριος, διότι σας εγλύτωσεν από τα χέρια των Αιγυπτίων και από τα χέρια του Φαραώ.
Εξ. 18,11 Τώρα κατάλαβα καλά ότι είναι μέγας ο Κύριος υπεράνω από όλους τους ψευδείς θεούς, διότι παντοδύναμος παρουσιάσθη αυτός, όταν κατεδούλωναν και κατεπίεζον τους Ισραηλίτας οι Αιγύπτιοι».
Εξ. 18,12 Ο Ιοθόρ, ο πενθερός του Μωυσέως, επήρε και προσέφερεν ολοκαυτώματα και θυσίας στον Θεόν. Ήλθον δε ο Ααρών και όλοι οι γεροντότεροι από τους Ισραηλίτας και συνέφαγον εις κοινόν συμπόσιον με τον πενθερόν του Μωυσέως ενώπιον του Θεού.
Εξ. 18,13 Κατά την επομένην ημέραν εκάθισεν ο Μωυσής να δικάση τας διαφοράς του λαού, ο οποίος και παρουσιάζετο ενώπιόν του, από το πρωί έως το βράδυ.
Εξ. 18,14 Όταν είδεν ο Ιοθόρ όλα όσα έκαμνεν ο Μωυσής στον λαόν, του είπε· «τι είναι αυτό, το οποίον κάμνεις συ στον λαόν; Διατί κάθεσαι και δικάζεις συ αυτοπροσώπως όλας τας υποθέσεις, και ο λαός στέκει όρθιος από το πρωί έως το βραδύ;»
Εξ. 18,15 Είπεν ο Μωυσής στον πενθερόν του· «πράττω αυτό, διότι εις εμέ έρχεται ο λαός να ζητήση, σαν από αντιπρόσωπον του Θεού, το δίκαιόν του.
Εξ. 18,16 Διότι όταν έχουν διαφοράς και φιλονεικίας και έλθουν προς εμέ, εγώ δικάζω τον καθένα και συγχρόνως διδάσκω αυτούς τας εντολάς του Θεού και τον νόμον του».
Εξ. 18,17 Είπεν ο πενθερός του Μωυσέως προς αυτόν· «Δεν πράττεις ορθώς εις την περίστασιν αυτήν,
Εξ. 18,18 διότι με την συνεχή αυτήν εργασίαν θα αποκάμης και θα καταβληθής και όλος αυτός ο λαός, που είναι μαζή σου. Είναι βαρύ το έργον αυτό και δεν δύνασαι να το εκτελής μόνος σου.
Εξ. 18,19 Τώρα, λοιπόν, θα σου δώσω μίαν συμβουλήν· άκουσέ με και ο Θεός θα είναι μαζή σου· γίνε συ διά τον λαόν αυτόν αντιπρόσωπος του Θεού και ανάφερε προς τον Θεόν τας υποθέσεις του λαού του.
Εξ. 18,20 Συ, εντόνως θα καθιστάς εις αυτούς γνωστάς τας εντολάς του Θεού και τον Νόμον του και θα δεικνύης εις αυτούς τας οδούς, όπου πρέπει να πορεύωνται, και τα έργα τα οποία πρέπει να πράττουν.
Εξ. 18,21 Σκέψου όμως και έκλεξε με πολλήν προσοχήν, ως βοηθούς σου, άνδρας από όλον τον λαόν σου, ικανούς και θεοσεβείς, άνδρας δικαίους, ταπεινούς και αποστρεφομένους την υπερηφάνειαν, τους οποίους θα διορίσης στον λαόν σου αρχηγούς και δικαστάς, άλλους μεν επί χιλίων ανθρώπων, άλλους επί εκατόν, άλλους εις πεντήκοντα και άλλους επί δέκα.
Εξ. 18,22 Αυτοί θα δικάζουν τον λαόν πάντοτε. Τας σπουδαίας όμως υποθέσεις θα τας αναφέρουν εις σε, ενώ τα ελαφρότερα πλημμελήματα θα τα δικάζουν αυτοί. Έτσι δε θα σε ξεκουράσουν και θα σε βοηθήσουν.
Εξ. 18,23 Εάν εφαρμόσης αυτό το σύστημα, θα σε ενισχύση ο Θεός και θα ημπορέσης να ανθέξης, και όλος αυτός ο λαός θα επιστρέψη με ειρήνην εις τας σκηνάς του».
Εξ. 18,24 Ο Μωυσής εδέχθη την συμβουλήν του πενθερού του και έθεσεν εις εφαρμογήν όσα εκείνος του είπε.
Εξ. 18,25 Εξέλεξεν ο Μωυσής από όλους τους Ισραηλίτας άνδρας ικανούς και τους διώρισεν επί των Ισραηλιτών ως χιλιάρχους, εκατοντάρχους, πεντηκοντάρχους και δεκαδάρχους.
Εξ. 18,26 Αυτοί εδίκαζαν τας υποθέσεις του λαού πάντοτε. Τας μεν σοβαράς υποθέσεις ανέφερον στον Μωυσήν, τας δε ελαφράς εδίκαζαν εκείνοι.
Εξ. 18,27 Έπειτα από αυτά κατευώδωσεν ο Μωυσής τον πενθερόν του, ο οποίος και επανήλθεν εις την χώραν του.
Μετάφραση Ιωάννη Κολλιτσάρα. Από http://www.imgap.gr/file1/AG-Pateres/AG%20KeimenoMetafrasi/PD/02.%20Exodus.htm